当前位置:笔书阁>历史军事>我的岳父是崇祯> 第505章 强盗与士兵
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第505章 强盗与士兵(6 / 7)

阶层要反省,寻求翻盘。

大清有这样的人,欧洲也有。

这位奥尔良公爵的本意是学习大明文化,偷师大明,了解大明,然后战胜大明,他的意思是。

师明长技以制明。

奥尔良公爵为什么会这么想,因为他在读水浒之前,先读了孙子兵法,毕竟孙子兵法说了。

知己知彼,百战不殆。

对这句话他深以为然,可是公爵阁下忽略了一件事,在学习大明的过程中,他本人,甚至整个西方社会都受到了大明文化的深深影响。

论文化侵略是怎么发生的……

奥尔良公爵阁下忽略了一件事情,当西方贵族圈子,甚至整个社会接触到了璀璨的大明文化,接下来会发生什么事情?

很快被神秘古老的历史,文化迷住了,偏偏大明的小说产业还很发达,小说又是最通俗易懂的文学形势。

自然传播的速度非常快。

反正不管怎么说,水浒在欧洲一下子火了,各种版本的翻译层出不穷,各种译名都冒了出来。

《男人的圣经》,《一个中国巨人的历险记》,《鲁达造反》,《鲁达上山始末记》。

这些书名都过于扯淡了。

奥尔良公爵认为难等大雅之堂,于是,他亲自给这部神作取了一个名字,叫做《强盗与士兵》。

章节名也给改了,杨雄、石秀、潘巧云事译成了《圣洁的寺院》,武大郎、潘金莲事译成《卖炊饼武大郎的不忠实妇人的故事》。

智取生辰纲事译成了《黄泥冈的袭击》。

不一而足。

在整部水浒中,最受西洋人吹捧的人物自然是鲁智深,为什么是鲁智深,因为他是一个僧侣,比较容易被西洋人理解。

这位爷的故事不比罗宾汉,佐罗牛多了么。

最被人鄙夷的自然是宋江了,并且公爵阁下第一眼看到这个名字,就发现问题了。

“宋江,这个名字有问题

上一页 目录 +书签 下一页