当前位置:笔书阁>都市言情>娱乐点金手> 第八百一十一章 熊猫会功夫,谁也挡不住
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第八百一十一章 熊猫会功夫,谁也挡不住(2 / 4)

因为他突然想到,为什么华国的武侠化,除了华语区以外,外国人很难接受?

在他看来,其涉及到的原因有几点。

第一点是,东西方语言化的诧异,华国的武侠类影视,往往会出现很多只能用来解释的词语。翻译成英或者其他语言的话,肯定会发生很大的变化,往往失去了其精髓。

第二点是华国武侠类影视往往都是华国人的脸谱和面孔,华国电影的基础和现状不如好莱坞,所以,虽然西方人士的面孔在华国能被接受,但是反过来,纯粹的华国脸谱却很难让西方人有太多的代入感。

前世的《英雄》《卧虎藏龙》等的成功,以其说是电影剧情的成功,倒不如说是场面化的成功。

外国人看《英雄》,看了之后,会对其的浩大的战争场面高声叫好,但是实际对于剧情,很多西方人很难看的懂。

而《卧虎藏龙》精致的画面,偏西方化的故事架构才是其成功的原因。

这也是为什么《卧虎藏龙》在华国反而并不受欢迎的原因。

第三点,那华国的武侠电影,往往剧情人物的情感,关系等等非常复杂,原创者要表达的东西往往是外国人很难理解的。

有人说,西方观众的智商才是他们看不懂华国武侠电影的最关键的原因。

这个理由虽然有失偏颇,但是又不得不说,其实还是有一定的道理的,因为很多老外看电影,或者不要说很多老外了,是很多国人看电影,图的是娱乐,图的是爽快,而不是其他复杂的东西。

而《功夫熊猫》或许可以当做是一种另类的武侠化。

只不过,《功夫熊猫》将原本复杂的人物关系,思想等等简单化了,再以搞笑补充,从而打造出一种另类的武侠化,或者说是阉割版的武侠化。

像独孤九剑,用解释其牛逼之处,是无招胜有招,华国的观众一听不明觉厉,可是你说给

上一页 目录 +书签 下一页